faire semblant

mdzaja

Member
Croatian
Salut à tous !


Can someone translate this phrase in english please or explain what does it means in please...


On peut dire que je suis cynique, je ne le suis pas. J'ai connu des moments où j'ai pleuré, mais je n'ai jamais fait semblant au-delà de la douleur. Je fais partie des gens que la vie conduit.


Merci beaucoup !
 
  • wordreferenser

    Member
    German
    Bonjour à tous, Quelqu'un sait comment dire en anglais "faire semblant" ? Tu as fait semblant d'etre .... Il a fait semblant de travailler....etc. Merci
     

    Elle Paris

    Senior Member
    American English
    There is another idiomatic expression: "to make believe" - it is NOT "faire croire", it is " faire semblant"/ another way to say "to pretend".

    Children like to make believe that they are pirates, cowboys, indians, princesses and knights in shining armour...etc.
     

    la grive solitaire

    Senior Member
    United States, English
    Then it would have to be: He acted as if he were ill (but it's neither as strong nor as clear as he pretended to be ill.)
     
    < Previous | Next >
    Top