faire signe à quelqu'un (contacter)

hamlet

Senior Member
Français (FR)
To express that in English can you say "give a sign" as in

"Give me a sign when you're around here, we'll try and meet"
 
  • Bastoune

    Senior Member
    French & English - Canada
    I think "let me know" is best, too -- covers all the bases!

    Mais selon le contexte, on peut dire aussi: "drop me a line" -- si l'on va "faire signe" par écrit.

    Ou bien, par téléphone: "give me a ring/buzz."

    (Je suggère aussi ces deux expressions seulement pour stimuler d'autres idées à l'avenir!)
     
    < Previous | Next >
    Top