faire un tour de + 'article' + nom?

almhbelgique

Member
CHINESE
Bonjour,

J'ai vu des phrases,

je fait un tour de jardin.(vrai ou faux)
je fait un tour du monde.
je fait un tout des salles de classe.


je comprends pas, 'faire un tour de + 'article' + nom'
il faut mettre un article ou pas?

Merci!
 
Last edited:
  • Liidiie

    Member
    France, french
    Bonjour almhbelgique,

    En général on met "faire un tour de" + article + nom quand c'est pour "faire un tour" dans le sens de visiter, s'y promener ou d'y aller mais que le tour n'est pas un cercle au sens strict du terme.
    Je pense que "faire un tour de + nom" ne s'utilise que quand c'est vraiment un tour autour de quelque chose, par exemple "un tour de piste" en athlétisme.
    Si tu es chez quelqu'un et que tu vas voir son jardin pour le visiter, voir les plantes qui qui y sont, tu diras "je vais faire un tour du jardin". (D'ailleurs, si tu vas dans le jardin pour te promener mais que le jardin n'est pas le but de ta promenade, on dira plutôt "je vais faire un tour dans le jardin".)
    J'espère que mon explication est claire, et j'attends volontiers d'autres avis parce qu'il y a peut être d'autres exemples sans article.

    P.S : Ce post devrait être dans la catégorie français seulement du forum non? (Tu ne traduis rien de ou vers l'anglais)
     

    Gérard Napalinex

    Senior Member
    French - France
    je fais un tour de jardin.
    OK, tu choisis de ne pas préciser pas le jardin

    je fais un tour du jardin.
    Le jardin en question est connu

    je fais un tour du monde.
    Il n'y a qu'un monde, connu :)

    je fais un tour des salles de classe.
    Un tour "de les" salles de classe. Au pluriel, on a toujours "des", jamais "de" sans articles.

    On dit aussi faire un tour de mobylette, de bateau...
     

    Liidiie

    Member
    France, french
    Exact pour le "tour de jardin" (je n'y avais pas pensé car le cas est moins courant), merci

    Juste une précision pour que ce soit clair pour almhbelgique: en fait pour tour de mobylette, de bateau, c'est pour dire un tour en mobylette, en bateau.
     

    Laurie.Cocoon

    Senior Member
    French
    je fais un tour de jardin ??? Pour moi cette phrase n'est pas correcte : on a l'impression que le jardin et un moyen de locomotion...

    Je dirais soit "Je fais le tour du jardin", soit "je fais un tour dans le jardin".

    Voilà.

    Je dirais que "Je fais un tour de + moyen de locomotion"
    "Je fais le tour de/du/de la + endroit"
    "Je fais un tour dans/en/à + moyen de locomotion ou endroit."
     

    almhbelgique

    Member
    CHINESE
    Merci à vous, je suis chinois, il est très difficile pour apprendre le français, en plus, je n'ai pas le prof, enfin, je vous remercie pour tout cela.
     

    almhbelgique

    Member
    CHINESE
    Bonjour almhbelgique,


    P.S : Ce post devrait être dans la catégorie français seulement du forum non? (Tu ne traduis rien de ou vers l'anglais)
    Désolé, j'ai ajouté thread dans la catégorie français seulement, mais il y a seulement un ami à répondre, je comprends pas encore, alors, j'ai ouvert la nouvelle discussion ici.
     

    Astilbe

    Senior Member
    French - France
    Tiens, moi je dis toujours "tu viens faire un tour de jardin?" et ça veut dire venir voir tout ce qu'il y a dans le jardin.
    Mais je dis par contre "je fais le tour du jardin"
    On dit "faire le tour du monde" et je dirais aussi "je fais le tour des salles de classe.
    Malheureusement, je n'ai aucune explication à toutes ces différences :(
     

    Micia93

    Senior Member
    France French
    je confirme : je dis ça aussi => "je vais faire un tour de jardin", ce qui, contrairement à Astilbe, signifie pour moi "un tour général", tandis que si je dis "je vais faire un tour du jardin", je veux dire "un tour où je regarderais bien les plantes, les arbres ..."
    comme quoi ! ;)
     
    < Previous | Next >
    Top