faire un tour de/du jardin

almhbelgique

Member
CHINESE
Bonjour,

J'ai vu des phrases,

je fait un tour de jardin.(vrai ou faux)
je fait un tour du monde.
je fait un tout des salles de classe.


je comprends pas, 'faire un tour de + 'article' + nom'?

Il faut mettre un article ou pas?

Merci!
 
Last edited:
  • Thomas1

    Senior Member
    polszczyzna warszawska
    Il me semble qu'il faut employer l'article dans la tournure en l'occurence. L'exemple qui me vient à l'ésprit et où on n'utilise pas l'article, c'est : le Tour de France (un course cycliste en France).
     

    quinoa

    Senior Member
    french
    Tout dépend si le "tour" dont il est question fait partie d'une entité déjà définie, répertoriée, fabriquant ainsi un bloc lexicalisé :
    Un tour du monde / le Tour de France

    En ce qui concerne le jardin, on peut faire le tour du jardin (= passer un certain temps à se promener et observer plantes et fleurs), et faire un tour de jardin si ce tour est institué comme une habitude par celui qui l'effectue, et dans ce cas, on ne s'intéresse pas à ce qui se fait pendant ce tour, mais à la globalité qu'il représente.
    Je ne sais pas si je suis clair !?
     
    Last edited:

    Chimel

    Senior Member
    Français
    Je ne sais pas si je suis clair !?
    Pas trop, pour dire la vérité... ;)

    J'expliquerais les choses autrement: "tour de + nom commun" (je ne parle donc pas de "Tour de France" etc) crée une sorte d'unité de longueur, qui peut être comptabilisée et qui l'est souvent en pratique. L'exemple auquel je pense immédiatement est le prof de gymnastique qui dit à ses élèves "Faites trois tours de terrain".

    Mais il devient déjà plus difficile d'imaginer un cas où le "tour de jardin" serait assimilé à une unité de longueur à parcourir un certain nombre de fois. Et je vois encore moins d'exemples avec "tour de quartier", "tour de ville", "tour de maison"...

    En pratique, pour répondre à l'interrogation d'Almh, on ne peut donc que conseiller l'usage de l'article défini. D'ailleurs, même dans l'exemple du prof de gym, il ne serait pas faux de dire "Faites trois tours du terrain" (il désigne alors ce terrain-ci plutôt qu'une unité plus abstraite).
     

    quinoa

    Senior Member
    french
    Mais qui dit que "le tour de France" ne représente qu'une unité de longueur, il s'agit d'un événement reconnu en tant que tel. Il devient le nom d'un événement, d'une épreuve. C'est là qu'intervient la notion de bloc lexicalisé.
     

    Chimel

    Senior Member
    Français
    Comme je l'avais précisé, ma tentiave d'explication ne concernait que la combinaison entre "tour" et un nom commun, et donc pas le cas de "Tour de France", qui ne représente effectivement pas une unité de longueur.

    Je pense qu'avec les noms de pays, l'usage de l'article obéit à des règles propres, qui posent d'ailleurs souvent problème à nos amis étrangers - cf. des fils sur des questions comme les régions de (la) France, le premier ministre de (la) France,... "Tour de France" se construit comme "Gaz de France" et d'autres expressions du même type.
     
    < Previous | Next >
    Top