faire une louche (football)

_morrighan_

Member
Spanish
En cuanto a términos de fútbol, los tengo casi todos claros, pero hay un par que se me resisten. No hay un contexto concreto, simplemente son términos futbolísticos. Son lo siguientes

*** Una sola pregunta por hilo. Norma 2
Gévy (moderadora)


faire un louche

gracias por adelantado
 
Last edited by a moderator:
  • Al parecer, se dice "une louche" en femenino, la mejor explicación que encontré es la siguiente :
    "La louche" est une drôle d’expression pour désigner un geste sensé être millimétré. Le Río de la Plata utilise l’expression "cuillère". On dira, il a centré "de cuillère", et même "de petite cuillère". Bien sûr, il y a là le rappel du geste quotidien précis: glisser la cuillère, prendre et déposer. Le pied fait office de cuillère: il prend et dépose sans frapper.

    Así que ¿"hacer una cucharita"?

    Echale un vistazo a este artículo, te puede interesar : http://www.sportvox.fr/article.php3?id_article=25503
     
    Back
    Top