Bonjour à tous!!
Estoy traduciendo un acta notarial y al final antes de la firma, después del "dont acte" viene la fórmula "fait et passé à" ¿cuál es el equivalente francés?
Muchas gracias a todos!!
PS. ¿es posible que sea dado, firmado y sellado?
Estoy traduciendo un acta notarial y al final antes de la firma, después del "dont acte" viene la fórmula "fait et passé à" ¿cuál es el equivalente francés?
Muchas gracias a todos!!
PS. ¿es posible que sea dado, firmado y sellado?
Last edited by a moderator: