fall

< Previous | Next >

Minoque

New Member
Français-Québec
Dans la pharse suivante, je me demande comment traduire « it comes before a fall»? (Lu dans le New York Times du 28 décembre 2008)

«As we saw during primary season, our president-elect is not free of his own brand of hubris and arrogance, and sometimes it comes before a fall: ''You're likable enough, Hillary'' was the prelude to his defeat in New Hampshire.
 
  • Gargamelle

    Senior Member
    I don't know how to translate it, but it's an allusion to a phrase from the Bible, I believe the Book of Proverbs. The complete verse is "Pride goeth before a fall." You could try finding it in an online French Bible.

    "....cela advient avant une chute..."???

    Gargamelle
     

    Minoque

    New Member
    Français-Québec
    Bonjour! Je me demande comment traduire «monster» dans ce contexte: il n'est évidemment pas question de monstre, mais peut-être du fait que ce livre va être une bombe? En effet, l'auteur prétend y avancer des preuves que Lincoln et Washington étaient... gais.

    "It's a monster book," Kramer said. "It's an attempt to put us (gay people) back in history from the beginning.
     
    < Previous | Next >
    Top