fallar un veredicte

News

Member
Spanish, Catalan
Hola a tots i totes,

avui m'han comentat que quan un jurat falla el veredicte d'un concurs o d'un judici es pot equivocar, i d'aquí ve que es digui "fallar".

És veritat?

He buscat la paraula al Diec i no em surt amb l'acepció d'"emetre un veredicte", i al google tampoc he trobat res.

Em podeu ajudar?

Moltes gràcies per avançat!!
 
  • betulina

    Senior Member
    català - Catalunya
    Hola, News,

    Segons el que tinc entès, aquí "fallar" no és correcte. Sempre m'han dit ha de ser "decidir", "decidir el veredicte", "el jutge decideix".

    En castellà no sé si això que es digui "fallar" ve del fet que es puguin equivocar... sembla estrany, oi?

    Espero que això t'ajudi.
     

    Enric Pérez

    Member
    BCN
    Spanish and Catalan
    Em sembla que el "fallo" (en castellà) del jutge no té res a veure amb equivocar-se.

    Segons el diccionari de la RAE, (buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=fallar) les dues accepcions de "fallar" tenen origens ben difenents.
     

    Xiscomx

    Senior Member
    Español de España y Balear
    No sé on ho heu cercat, emperò...

    DCVB:
    3. FALLAR v. tr.
    Decidir i pronunciar sentència; cast. fallar. Sentència donchs sia fallada, Costa Agre terra 128. Un jurat fallarà quina de ses dues ha guanyades ses messions, Roq. 24.
    Etim.: pres modernament del cast. fallar, mat. sign. (derivat de l'àrab faṣl ‘decisió, sentència’, segons Fokk, ap. Zschr. r. Ph. xxxviii, 487).

    DLE:
    fallar1. Del lat. afflāre 'soplar hacia algo', 'rozar con el aliento', 'olfatear'.
    1. tr. Decidir o determinar un litigio, proceso o concurso. U. t. c. intr.
     

    Penyafort

    Senior Member
    Catalan (Catalonia), Spanish (Spain)
    I el mateix DCVB diu: "pres modernament del castellà". Crec que fa bé el DIEC de no replegar quelcom d'innecessari, per tal com ja tenim sentenciar, pronunciar-se o dictaminar.
     
    Top