fallo (fallar un juez)

Domtom

Senior Member
(Viene de este hilo )

Vistos los preceptos legales citados y demás de general, común y de pertinente aplicación,


FALLO


Que debo absolver y absuelvo (...) a Fulano de Tal.



Vu les préceptes légaux cités et d’autres d’application générale, ordinaire et pertinente


JE PRONONCE


Que je dois acquitter et j’acquitte (…) Monsieur Machin.


No sé si he traducido bien « fallo ».

Muchas gracias.
 
  • GURB

    Senior Member
    Français France
    Hola
    Plutôt: je décide (il s'agit d'une sentence/ d'une décision judiciaire).
    Bonsoir
     

    elisaf

    Senior Member
    Espagnol Argentine
    Hola,
    Podría utilizarse también la expresión "Je prononce" en cuanto "prononcer" es "fallar", o sea "exprimer une décision judiciaire".
    Aguardo la opinión de los francophones.
    Saludos.
     
    Top