I believe the BE term is "Dismissed!"
This is what I have always thought it meant.Potrebbe essere "Rompete le righe?"
I believe that "dismiss" is said (in BE) when the sergeant is dismissing the whole platoon (or whatever group it is), but if he was speaking to only one soldier, he would say "fall out, soldier (or Private Smith)". Correct me if I'm wrong please.
P.S. Eddaje, are you sure he didn't say "fall out, soldiers"?