falls du überhaupt vorhast, dich hier häuslich niederzulassen

polyglotwannabe

Senior Member
Spanish
Hola, queridos amigos: Me gustaría conocer que traducción o giro le darían ustedes a esta palabra häuslich insertada en este contexto. He hecho mi tarea y buscado pero su significado de domesticado, familial, casero etc no me acaba de encajar aqui.



Alguien esta aconsejando a alguien que si intenta quedarse en el forum pues debe de echar un vistazo al mismo. Siento que häuslich aqui se refiere al forum, al seno del forum pero no se como darle un equivalente.
Gracias,
poly

Willi, möchtest du dich nicht lieber etwas im Forum umsehen, falls du überhaupt vorhast, dich hier häuslich niederzulassen. Sonst, fürchte ich, wird es ziemlich lange dauern, bis du in die Schreibwerkschaft kommst.
 
  • Tonerl

    Senior Member
    deutsch
    Como siempre una sugerencia mia:

    sich häuslich niederlassen (ugs)
    poner casa (coloquial)

    Willi, möchtest du dich nicht lieber (vorher) etwas im Forum umsehen, falls du überhaupt vorhast, dich hier häuslich niederzulassen
    ?

    Willi, no te gustaría (previamente) echar un vistazo al foro si es que piensas poner casa ?


    Saludos 🙋‍♂️😷
     
    Last edited:

    Oceanboy

    Senior Member
    Spanish/Ecuador
    Hola.
    Mi sugerencia sería ( en el Ecuador )
    Quedarse de planta ahí.

    Willi, no te gustaría (previamente) echar un vistazo al foro si es que piensas quedarte de planta ahí.
     
    Top