famullo [fámulo]

Discussion in 'Sólo Español' started by kunvla, Aug 18, 2009.

  1. kunvla

    kunvla Senior Member

    Alemania
    Ruso
    Hola a todos:

    Me gustaría saber el significado de la palabra 'famullo' usada en el español de México.

    Muchas gracias desde ya.

    Saludos
     
  2. Servando Senior Member

    Español, Mexico
    No sabía que la palabra era solo de México, pero yo la conocí cuando se hizo popular en un programa de televisión de hace muchos años, con una artista llamada María Victoria, el programa se llamaba "la criada bien criada" y en este, ella se autodenominaba famulla, con lo cual se entiende que la palabra quiere decir criado, sirviente (hoy tambien llamados de servicio doméstico), o sea, empleados que ayudan en el servicio de limpieza dentro de las casas.

    Espero te haya quedado clara la explicación.

    Saludos
     
  3. romanoff Member

    Español Mexicano
    La palabra correcta es fámula o fámulo (Sirvienta, criada, asistenta, doncella, niñera, maritornes).

    En el mencionado programa "La criada bien criada" de María Victoria, ella decía famullo o famulla de forma intencional, pues supuestamente provenía de un área rural y cambiaba a su modo las palabras que iba aprendiendo. A sus televidentes les cayó en gracia la nueva palabra y así la adoptaron familiarmente.
     
  4. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano
    Muy bien explicado :thumbsup:

    www.rae.es/fámulo
     
  5. kunvla

    kunvla Senior Member

    Alemania
    Ruso
    Carlos Fuentes Macías (* Ciudad de Panamá, 11 de noviembre de 1928 - ) es uno de los escritores sociologos mexicanos más conocidos de finales del siglo XX, autor de novelas y ensayos
    La Frontera de Cristal. Una novela en nueve cuentos (1995)

    ¿Por qué hiciste manda?
    -Por mi famullo.
    Les contó que ella llevaba cuatro años en la maquila y su marido -su famullo- seguía sin dar golpe.
    El pretexto eran los niños, ¿quién los iba a cuidar? -Rosa Lupe miró sin mala intención a Dinorah-. El
    famullo se quedaba en casa cuidando a los niños pues por lo visto hasta que crecieran.


    ..., y la que ya no salía a bailar, la Dinorah, penando por su hijito que se le ahorcó por falta de famullo que lo cuidara, ...
     
    Last edited: Aug 18, 2009
  6. la_machy

    la_machy Senior Member

    Hermosillo, Sonora, México.
    Español de Sonora
    Bueno, nunca he leído esa obra de de Carlos Fuentes, pero si la fecha es exacta, es probable que hasta él se haya influenciado por 'La criada bien criada' ;).
    Yo, en México, jamás la he oído fuera del contexto del citado programa.

    Pero, Kunvla, ya sabes lo que significa famullo, al menos qué significa en México.


    Saludos
     
  7. romanoff Member

    Español Mexicano
    Tiene mucha razón La Machy. En su gran estilo que luce Carlos Fuentes al escribir sus novelas, siempre pone en boca de sus personajes las palabras tal como las dicen en el pueblo y no como están señaladas en el DRAE.
     
  8. kunvla

    kunvla Senior Member

    Alemania
    Ruso
    Sí, claro. Lo primero que pensé que era 'fámulo'. Pero encontré en la red alemana respecto a la obra éste: El famullo: Novio, marido o compañero.

    http://www.alternativabolivariana.org/pdf/fuentes_la_frontera_de_cristal.pdf
     

Share This Page

Loading...