farina setacciata

< Previous | Next >

davide06

Senior Member
Italian
Hi,
concerning a recipe, I need to translate the following phrase into English.

"Poco alla volta aggiungere la farina, meglio se setacciata, continuando a mescolare per evitare il formarsi di grumi nell'impasto"

My attempt:

"Little by little add the flour, better if sieved, while keeping on to mix in order to avoid the lumps development in the dough".

Thanks in advance
Davide
 
  • Tunalagatta

    Senior Member
    English - England
    I'd say, "preferably sieved".

    I'd also make a couple of other adjustments:

    "Add the flour, preferably sieved first, a little at a time, stirring continuously to prevent lumps forming in the dough."
     
    < Previous | Next >
    Top