Moderator: EHL, Arabic, Hebrew, German(-Spanish)
US English, Palestinian Arabic bilingual
How have different Latin-script languages that borrowed the Italian fascista handled the <sc>?

Spanish kept the spelling and adapted the pronunciation: it's spelled fascista but pronounced /fas(θ)ista/.
German did the opposite: it kept the pronunciation and adapted the spelling: it's spelled Faschist and pronounced /faʃɪst/.
French kept the spelling and mimicked the original pronunciation: it's spelled fasciste and pronounced /faʃist/.

What about other languages?
  • Penyafort

    Senior Member
    Catalan (Catalonia), Spanish (Spain)
    Catalan calques Italian with a translation, not an adaptation.

    feixista, pronounced [fəˈʃistə] (-ix- = sh)
    The Catalan cognate of the Italian fascio 'sheaf' is feix [feʃ].

    It sounds the same as faixista 'girdle maker/seller', and the pun was used by a humorous group decades ago for an antifascist song.
    Last edited:


    Senior Member
    Swedish, Finnish
    Fascism /faˈɧɪsm/ or /fa∫is´m light sj-sound)/
    (yet another spelling variation for the Swedish sj- <ɧ> phoneme)
    An older (1930 - 1940s?) spelling was faskism (pronunciation most likely as above, or possibly /fas.kism/), the Latin/Italian letter combination /sc/ are/were often transcribed as /sk/ into Swedish.


    Senior Member
    English - England
    The OED pronunciation of “fasces” and “fascicle” (and some other cognates) is with s, not sh, and I am sure that I remember some scholars pronouncing “fascist” accordingly. I have not heard this pronunciation for many years now though.
    Last edited:


    Senior Member
    fasisti /'fasisti/

    Older spelling (??–1960's?) and pronunciation: fascisti /'faʃisti/
    "Original" pronunciation (1920's?–??): fascisti /'faʃʃisti/