How have different Latin-script languages that borrowed the Italian fascista handled the <sc>?
Spanish kept the spelling and adapted the pronunciation: it's spelled fascista but pronounced /fas(θ)ista/.
German did the opposite: it kept the pronunciation and adapted the spelling: it's spelled Faschist and pronounced /faʃɪst/.
French kept the spelling and mimicked the original pronunciation: it's spelled fasciste and pronounced /faʃist/.
What about other languages?
Spanish kept the spelling and adapted the pronunciation: it's spelled fascista but pronounced /fas(θ)ista/.
German did the opposite: it kept the pronunciation and adapted the spelling: it's spelled Faschist and pronounced /faʃɪst/.
French kept the spelling and mimicked the original pronunciation: it's spelled fasciste and pronounced /faʃist/.
What about other languages?