fatturato annuo

  • sery87

    Senior Member
    Italian
    ok! grazie mille! quindi la frase: annual turnover amounting to 150.000.000 € è corretta?
     

    sery87

    Senior Member
    Italian
    Ciao devo tradurre questa frase e sto cercando una versione più corretta della mia. Qualcuno può aiutarmi gentilmente? Grazie!

    Attualmente l’azienda si compone di circa 170 addetti, vanta una produzione di 40 milioni di pizze l’anno con un fatturato che nel 2008 ha toccato i 32 milioni di euro.

    Currently the company operates with nearly 170 employees, it boast of a production of 40 million pizzas every year with a turnover that arrived to 32 million Euros in year 2008.

    Non sono molto convinta della traduzione di "ha toccato".. arrived non mi sembra molto appropriato..
     

    TimLA

    Member Emeritus
    English - US
    Ciao,


    Attualmente l’azienda si compone di circa 170 addetti, vanta una produzione di 40 milioni di pizze l’anno con un fatturato che nel 2008 ha toccato i 32 milioni di euro.

    Currently the company has approximately 170 employees, boasts a production of 40 million pizzas every year, and has achieved revenue of 32 million Euros for 2008.

    Currently the company has 170 employees, produces 40 million pizzas per year, with a 2008 revenue of 32 million Euros.

    ...and had a 2008 revenue of 32 million Euros.
     
    Top