faule Tage

morenoque

Member
Spanish - Spain
Hallo! Wie gehts? :)

Ich möchte gerne "They have been lazy days" auf Deutsch sagen.


Welche ist die richtige Art, das zu sagen?

a) Sie waren faule Tage

b) Sie haben faule Tage gewesen

c) Nichts des oben Genannten

Liebe Grüße und vielen Dank im Voraus :)
 
  • morenoque

    Member
    Spanish - Spain
    Hallo! Danke für deine Antwort :)

    Ist es ein Grammatik- oder Wortschatzfehler?

    Wie würdest du "These past few days have been lazy days. It was very hot to think hard" sagen?

    Und genauso, wie würdest du "They were wonderful days" sagen?

    Liebe Grüße und vielen Dank im Voraus :)
     

    Hutschi

    Senior Member
    Hallo! Wie gehts? :)

    Ich möchte gerne "They have been lazy days" auf Deutsch sagen.


    Welche ist die richtige Art, das zu sagen?

    a) Sie waren faule Tage

    b) Sie haben faule Tage gewesen

    c) Nichts des oben Genannten

    Liebe Grüße und vielen Dank im Voraus :)
    A: Wortschatzfehler. Idiomatisch ist: Es waren faule Tage.
    B: Grammatik- und Wortschatzfehler

    Es waren / es sind faule Tage gewesen.
     

    morenoque

    Member
    Spanish - Spain
    Oh.. ich verstehe. Großer Fehler von mir.

    Warum benutzt man "es" anstelle von "sie" als Betreff?

    Ich würde "Sie waren faule Tage" und "Sie sind faule Tage gewesen" sagen. Sind diese Sätze wirklich falsch?

    Vielen Dank für deine Antwort :)
     

    Hutschi

    Senior Member
    Grammatisch sind die Sätze korrekt, wenn eine Referenz da ist.
    Die Tage waren sehr heiß. Sie waren trotzdem schön.:tick:
    Sie waren schöne Tage.:confused:
    - möglich und korrekt, aber nicht idiomatisch.
    - es ist eine Frage des Stils.

    ... ich kann leider nicht genau sagen, warum es mit "sie" nicht allgemein idiomatisch ist.
     
    < Previous | Next >
    Top