favorecer el acercamiento entre culturas

esfera

Senior Member
Spain Spanish/English/ French
Is it correct to say: favour the approach meaning favorece el acercamiento entre culturas?
 
  • frida-nc

    Senior Member
    English USA
    Favour the approach no implica nada cultural. "Approach" en sí denota enfoque, postura, táctica, propuesta.
    Better:
    Favour cultural interchange/cross-cultural interchange/intercultural relations.
    Favour the coming together/bringing together of different cultures.

    I hope that helps.
     
    < Previous | Next >
    Top