federal requirement

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by sakaline, Mar 27, 2009.

  1. sakaline New Member

    Hi everyone!

    I need your help to translate into French:

    (the article is about Obama's healthcare reform)

    "The methods are likely to involve a federal requirement that all adults receive coverage form their employers (...)"

    I was thinking of sth like:

    "L’assurance maladie deviendra certainement une obligation fédérale selon laquelle tous les adultes recevront une couverture médicale de leur employeur"

    What do you think? Thanks by advance!
  2. edwingill Senior Member

    England English
    "exigence obligatoire fédérale"
  3. akaAJ Senior Member

    New York
    American English, Yiddish
    Est-ce qu'il y a des exigences facultatives?

Share This Page