feel like a gooseberry

Discussion in 'Italian-English' started by Irishwriting84, May 16, 2008.

  1. Hi!

    I am confused about an expression. "play gooseberry" means "reggere il moccolo" or "essere il terzo incomodo". What about "feel like a gooseberry", specifically in this sentence: "Ellen began to dance with Lil. It was the time of night when women danced together withour feeling like gooseberries".

    Thank you!
  2. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Senza sentirsi a disagio, nel posto o nella situazione sbagliata.
  3. grazie mille! :)

Share This Page