feel like I'm in a rush to

< Previous | Next >

ShineLikeStars

Senior Member
English - Canada
Bonjour !

Context: someone who feels pressured to get into a relationship because all of her friends are getting married. How would you translate feel like I'M in a rush to in the sentence below:

English: I hate it, I feel like I'm in a rush to get married because all of my friends are.

French: ... je me sens pressée de me marier car toutes mes amies se marient.

Merci beaucoup !
SLS
 
  • FleurMarlowe

    Senior Member
    French-France
    Ou, dans un registre familier: j'ai la pression du mariage/ j'ai la pression pour me marier
    Plus correct: je me sens obligée de me marier (ici on perd la notion d'urgence mais on sait tout de même qu'il s'agit de ça)
     
    < Previous | Next >
    Top