Nem. felszar valakit
Helyette (vulgáris): felbasz valakit
Sosem hallottam és egyetlen példát sem találtam rá a neten a felszar valakit-re, és valószínűleg szövegkörnyezetben sem tudnám, miről van szó. Nem is hiszem, hogy megértené bárki, akit ismerek.
A fel igekötő egyébként sem működik az igével, legfeljebb ilyen (erőltetett) kontextusban: "felszartam a falra...", fizikai értelemben.
A szarni szó kevésbé vulgárisan hangzik mint a baszni , főleg átvitt értelemben.
A szlovákban létezik mind a kettő: nasrať (= "felszarni") és najebať (= "felbaszni"). Az utobbi nyilván vulgárisabb. Tehát a kassai "felszarni" minden bizonnyal a szlovák "nasrať" tükörfordítása, ami nem "annyira" vulgáris.