Why didn't you start by saying that in Spanish?!How do you say in your languaje ferret an mustelidae small animal?
Note that γαλέη was used as a pet by the ancient Greeks to hunt down rabbits or mice, but after the import of cats from Egypt, the new animal was much more preferable because the Egyptian hunter was less...stinky than the previous one. Γαλέη/γαλῆ then became the colloquial vernacular name of the new imported animal.Beekes said:...the formation of γαλέη shows that the word originally indicated the skin cf ἀλωπεκ-έη/ἀλωπεκ-ῆ (ălōpĕkéē/ălōpĕkê), fox
Polecat in Greek is «οζοϊκτίς» [ɔ.zɔ.iˈktis] (fem.) or «βρωμοκούναβο» [vrɔ.mɔˈku.na.vɔ] (neut.).Hungarian:
Polecat is görény
Ferret is vadászgörény (vadász=hunting).
The word görény is an old loan from a Chuvash/Bulgar/Ogur type Turkic language.
According to Wikipedia:I've always known this animal as a "polecat".
Really? Skunk and polecat are the same for you? Those are clearly different for me. The word that isn't clear is ferretIn the US, I expect 'polecat' is another word for 'skunk' in the East and Midwest. I've never lived in the southern US, and to me 'polecat' is the same as 'skunk,' and has nothing to do with black-footed ferrets.
People are a bit crazy to have them as pets. They're small but they're still wild. I had someone tell me they had one as a pet too and I had to do research to understand what it could be, and I came up with polecat.If I were to name three mustelids off the top of my head, I'd say skunks, weasels, and fishers (aka fisher cats). Perhaps the reason I associate 'polecat' with 'skunk' more than with ''black-footed ferret' is because I have no idea what a black-footed ferret is. I do know what a weasel is, though -- the small variety of weasel looks like a ferret -- but I don't think I've ever heard anyone call a weasel a polecat.
I don't think ferrets crossed my consciousness until friends of mine got a couple of them as pets.
Isn’t the one that eats car parts a different mustelid, the beech marten Martes foina? Beech marten - WikipediaIt iis a fret in Dutch - and is notorious for nibbling at electric car wires... ;-)
Swedish: Mustela putorius - iller (a word with unknown origin).
Finnish: hilleri or lahokas (the first from the Swedish, the second is also the name of a kind of mushrooms, might have something to do with the word laho, meaning rotten, the mushroom grows on rotten tree stumps, why the name of the animal I don't know).