Fiţos/fiţoasă în franceză

little tree

New Member
romanian
Salut,

Aveţi idee cum spunem în franceză "fiţos"/ "fiţoasă" sau "a avea fiţe" ?
Mulţumesc.
 
Last edited by a moderator:
  • Zareza

    Senior Member
    Romanian
    Am încercat puțin marea cu degetul.

    I
    În limba română se folosește cuvântul fițos / de fițe în foarte multe contexte, având o tentă ironică / peiorativă / depreciativă / disprețuitoare... greu de prins într-un singur cuvânt în limba țintă.

    fițos, -oasă, fițoși, -oase adj. 1. mofturos, capricios. 2. încrezut; prețios. 3. (fig.) căutat, studiat. 4. (d. lucruri) prețios, scump, costisitor.

    Mai jos este ceea ce am găsit în WR în ROM-ENGL / ENGL-FR

    poncey, poncy (UK, slang) (pretentious) = péteux (familier)
    priggish (UK) = (personne) suffisant, supérieur, qui se place au-dessus des autres
    primly (affectedly) = (dire, répondre) d'un ton pincé

    C'est le meilleur hôtel de la région, et vous êtes du genre... pointilleux. = Este cel mai bun hotel din zonă și tu ești foarte... fițos.

    Am încercat și variantele:

    posh (<early 20th century) perhaps from slang posh, denoting a dandy

    posh restaurant = restaurant de fițe = restaurant chic

    posh people = persoane fițoase = les snobs
    Only posh people go to private schools. Seuls les snobs vont dans les écoles privées. (WR)

    posh schools = școli de fițe = écoles huppées

    fussy = fastidious about one's needs or requirements; hard to please = capricieux
    -fussy about what he eats / fussy eater

    swanky informal (fashionable, stylish) = chic ; (personne, lieu) = huppé
    Nous sommes descendus dans un hôtel chic.

    un chauffeur stylé = un șofer de fițe
    clubs branchés = cluburi de fițe

    Se pare că aproape totul poate deveni de fițe: mâncare de fițe, câini de fițe, băieți/fete de fițe, haine de femei/bărbați/copii de fițe, cartier de fițe...

    II

    fiță, fițăraie (moft, capriciu, toană, modă, fason, manie ) subst.= caprice, (dernière) lubie, engouement, mode, manie, folie

    WR
    fashion (high society) = élite
    She thinks she is better than us, and likes to associate with the fashion.
    Elle se croit mieux que nous et aime s'associer avec l'élite.
    Crede că este mai bună ca noi şi îi place să se învârtă printre oameni cu fiţe.

    A face fițe / a avea fițe = prendre les grands airs / se donner de grands airs = to take on airs / to put on airs and graces / to put your nose in the air
     
    Last edited:
    Top