filósofo (situaciones informales)

Discussion in 'Sólo Español' started by epistolario, Sep 26, 2008.

  1. epistolario

    epistolario Senior Member

    Philippines
    Tagalog
    En mi país, a las personas dogmáticas les llamamos filósofo. Pero se sabe que se utiliza la palabra con Plato, Socrates, Descartes, etc. Voy a dar algunos ejemplos:

    a) Se fue la luz y Juan pregunta a Pedro si tiene luz en su casa. Pedro le diría que sí tiene luz (bombilla) pero no hay electricidad. ;) Juan le diría, "filósofo!"

    b) Una maestra de ciencia pregunta al alumno qué aparato es. El alumno no sabe y por eso, la maestra le dice que es un microscopio. El alumno pregunta a la maestra por qué hace preguntas cuando sabe la respuesta. :confused: La maestra le diría, "filósofo!"

    c) Diego pregunta a su hijo si ya ha comido, y el hijo responde que sí. Más tarde, Diego se entera de que su hijo todavía no ha almorzado. Le pregunta a su hijo por qué ha mentido. Su hijo dice que se ha referido al desayuno, y no al almuerzo. :(

    ¿Qué palabra o término utilizan en estos ejemplos?
     
  2. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    "Muy gracioso..."
    Saludos.
    _
     
  3. Víctor Pérez

    Víctor Pérez Senior Member

    Bribie island - Australia
    Español peninsular Français
    En España, en los tres casos diríamos ¡qué gracioso! Lo cual sería dicho con alta carga de ironía.
    No obstante, intentaremos acorralar cada uno de los casos que nos presentas, Francis.

    La maestra española diría: - ¡No sea cínico, Gutiérrez!

    Aquí, el padre le diría: - ¡Pareces tonto, hijo!
    Aunque, no creo que esta situación se dé mucho en España ya que, si el hijo acaba de comer, lo más probable es que le diga al padre que no ha comido...

    Aquí, Juan, respetando tus premisas, sí que le diría: - ¡Qué gracioso!
    Aunque, ya fuera de contexto, probablemente Juan le diría: - Pedrito: ni tienes electricidad ni tienes luz. ¡Lo único que tienes es una triste y pelada bombilla, desgraciao!

    Esas serían, a mi entender, las respuestas en español estándar. Creo que podrían variar según las regiones...
     
  4. loth372 Member

    Spanish
    No se me ocurren calificativos para quien actúa de esa manera que se usen habitualmente. En esas situaciones que planteás nosotros responderíamos con sorna: 'qué gracioso!' o 'qué chistoso!' agregando un 'pero' antes de los 'qué' si quisieramos enfatizar la expresión. Más seriamente podríamos contestar 'no se haga el gracioso' o 'no se haga el chistoso'.
    Saludos
     
  5. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Tijuana
    Español
    Para el ejemplo del bombillo, y del padre con el hijo, yo utilizaria directamente, "Payaso"...
    En el caso de la maestra...Hmmm:rolleyes: pensaría lo mismo, pero no se lo diría...:D, tal vez utilizaría un "que gracioso", o "¿te la tiras de comico?", "¿te comiste a Popi?"...

    saludos
    Rosa
     
  6. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Se le puede llamar "respondón", sobre todo cuando es impertinente o irrespetuoso. "Graciosillo" o "listillo" son otras posibilidades, más adecuadas cuando la actitud es más bromista.

    En cuanto a las respuestas ante ese tipo de contestaciones, en la variedad está el gusto:

    "No te hagas el listillo"
    "Pero qué graciosillo que eres"
    "No seas respondón, niñato"
     
  7. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    No te hagas el tonto.
    No seas payaso.
    Muy chistoso.

    Una que yo utilizo, y que probablemente solamente se entienda en México:
    - No es tema.
    - ¿Cómo que no es tema?
    - No esté mamando.
     
  8. Polizón

    Polizón Senior Member

    Perú
    Español
    Por estos lares, diríamos: "tanquilo chavo (del ocho)".:D
    En realidad, coincido con los que me han precedido. Pero nunca le diríamos filósofo.
    Saludos,
    Polizón
     
  9. epistolario

    epistolario Senior Member

    Philippines
    Tagalog
    Gracias por todos los términos. Parece que el más común es payaso. Creo que tenemos percepciones diferentes. Aunque les parecen graciosos mis ejemplos, las personajes no necesariamente tienen la intención de bromear sino presumir de sabio sin serlo.

    No sé si es una diferencia cultural pero creo que por lo menos yo diría sabiondo o sabelotodo en estos contextos aunque podrían ser graciosos. ¿Les parecen fuertes y formales estas dos palabras?

    ¡No seas sabihondo!
    ¡No seas sabelotodo!
     
  10. geego Senior Member

    Catalan / Spanish
    Yo creo que debemos aclarar la diferencia entre listillo y sabihondo/sabelotodo.

    Listillo es aquel que busca hacerte caer en una trampa, buscar la manera de retorcer la verdad para que se acomode a sus intereses. Los ejemplos a), b) y c) del post #1 son ejemplos de pasarse de listo.

    Sabelotodo o sabihondo es aquel que presume de saber mucho, pero sin intentar engañar o retorcer, simplemente exhibiendo sus conocimientos.
     
  11. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Tijuana
    Español
    ahondando un poco más tu segunda explicación, creo recordar que si he escuchado decir "que, ¿te la tiras de filósofo?" o "deja de filosofar" y creo que encaja mejor que sabelotodo, o listillo....menos este último, con la explicación de geego con la que concuerdo.

    saludos
    Rosa
     
  12. epistolario

    epistolario Senior Member

    Philippines
    Tagalog
    Gracias a todos y a Rosangelus. Quisiera hacer algunas aclaraciones en mis ejemplos:

    a) En mi lengua materna, la luz podría ser sinónimo de electricidad en este contexto; aunque mis paisanos "filósofos" podrían disentir. Creo que es el mismo en español porque el DRAE dice que la tercera definición de la luz es corriente eléctrica.

    b) Perdón, me equivoqué. Creo que lo más realista es la profe se enfadaría y le diría al alumno, "Dejes de filosofarme . . . " El que le llamaría o diría filósofo es su compañero de clase.

    Recuerdo una de mis lecciones de piano hace muchos años. Un pasaje debía tocarse como martillo. Mi profe me preguntó cómo martilla un carpintero y le dije que depende del tamaño del clavo. Entonces me dijo, "dejes de filosofarme . . . " :D
     
    Last edited: Sep 29, 2008

Share This Page

Loading...