I have noticed many times that Portuguese address to the other person (female) saying "filha".
I got very surprised when a husband uses this way of talking to his wife:
Podes ter a certeza absoluta, filha.
No dictionary translates this kind of use of "filha". Can you explain it? Does it has to do with
the fact that the one saying it knows better about something? Is it possible to use "filho" in the same meaning?
Where I found it was here (at 5:17) O Sábio Episódio 40 - RTP Play - RTP
I got very surprised when a husband uses this way of talking to his wife:
Podes ter a certeza absoluta, filha.
No dictionary translates this kind of use of "filha". Can you explain it? Does it has to do with
the fact that the one saying it knows better about something? Is it possible to use "filho" in the same meaning?
Where I found it was here (at 5:17) O Sábio Episódio 40 - RTP Play - RTP