fili, spaghi, corde, funi, ecc.

supernova79

Member
italian
Ciao a tutti!
Sto traducendo un testo prettamente tecnico ed ho qualche difficoltà. Potreste darmi una mano?
In italiano:
..una nuova organizzazione del macchinario che trasforma taluni dei componenti coinvolti nei processi di produzione di prodotti industriali quali Fili, Spaghi, Corde, Funi, Tubli flessibili, Tubi compositi, Cavi, Gabbie di Ferro per cemento armato, Profilati, ecc. affinchè talune delle fasi di produzione di detti prodotti industriali possano essere eseguite con velocità maggiori.

..a new organization about the machine which transforms some components involved in the production processes on industrial products such as Threads, Strings, Cords, Ropes, 'flexible tubes', ... , Cables, ... . In this way, every production stage of these industrial products can be made with a speed higher than the current one.

Grazie!
 
  • Benzene

    Senior Member
    Italian from Italy
    Ciao supernova79!

    "...threads, strings, cords, ropes, flexible pipes[hoses], composite pipes, cables, reinforcements......"

    Il vocabolo "reinforcement" non richiede la traduzione di "...per cemento armato".

    Bye,

    Benzene
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top