film coater

Frasi

Senior Member
Italian
Salve,
come si traduce film coater a proposito di rivestimenti per compresse?
Altrove ho trovato dispositivo di rivestimento e impellicolatrice.. mi chiedevo se l'ultima è corretta e se (probabile) esistono traduzioni migliori.
 
  • Frasi

    Senior Member
    Italian
    Grazie,
    intanto ho proseguito le mie ricerche e ho visto che, in ambito farmaceutico, si preferisce usare film piuttosto che pellicola.

    Infatti ho trovato filmatura riferito proprio alle compresse. A me piace impellicolatrice, ma trovo pochissimi riscontri e non vorrei fosse un termine "inventato". Stando a questo link http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/medical%3A_pharmaceuticals/2954027-coating_pan.html potrebbe trattarsi di una bassina (per filmatura)

    Addendum: la bassina (pan) è un componente di questo dispositivo, che ho scoperto essere completamente manuale (si sistemano le capsule e si fanno alcune operazioni per rivestirle), quindi tradurrò semplicemente dispositivo per filmatura.
     
    Last edited:
    Top