Salve a tutti.
Ho tradotto, da un saggio sul processo a Oscar Wilde:
Lockwood had the customary right to make the final address to the jury
un pò liberamente, con:
Lockwood aveva il diritto consuetudinario di influenzare il verdetto finale.
Chi mi aiuta a fare meglio?
Immagino ci sia una traduzione specialistica...
Grazie.
Mimma
Ho tradotto, da un saggio sul processo a Oscar Wilde:
Lockwood had the customary right to make the final address to the jury
un pò liberamente, con:
Lockwood aveva il diritto consuetudinario di influenzare il verdetto finale.
Chi mi aiuta a fare meglio?
Immagino ci sia una traduzione specialistica...
Grazie.
Mimma