fingers crossed!

Discussion in 'Türkçe (Turkish)' started by rupertbrooke, Jun 6, 2013.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. rupertbrooke Senior Member

    English UK
    'Fingers crossed!' is a spoken expression, based on the practice of putting one finger over the next one either as a sign of hope for good luck or to avoid punishment.There is also the apotropaic phrase 'touch/knock on [US] wood', used in a situation where it is felt that somehow or other what you are speaking of doing or intending to do will tempt providence unless you say these words if you want your luck or a good situation to continue:-
    --"It's been fine all week and, touch wood, it'll stay fine for the weekend."
    --"We haven't had any problems with the car so far, knock on wood."
    Are there two different expressions in Turkish or just the one to cover both contingencies.
  2. Rallino Moderatoúrkos

    Hello rupert, :)
    Please check our previous thread about the topic: Click!
    Thread closed.
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page