first time I'd seen him smile in years

viajero_canjeado

Senior Member
English - Southeastern USA
大家好,

有一首蠻感人的歌,名為 "He stopped loving her today". 歌詞有一行是稱:I went to see him just today / Oh but I didn't see no tears / All dressed up to go away / First time I'd seen him smile in years.

最後那一句該怎麼翻成中文呢? 我能想出的都是比較拗口的說法 = =
「隔了好幾年才看到他重新在微笑。」
「過了好幾年才終於看到他又在微笑。」

不然哩?謝謝~
 
  • kareno999

    Senior Member
    Mandarin
    大家好,

    有一首蠻感人的歌,名為 "He stopped loving her today". 歌詞有一行是稱:I went to see him just today / Oh but I didn't see no tears / All dressed up to go away / First time I'd seen him smile in years.

    最後那一句該怎麼翻成中文呢? 我能想出的都是比較拗口的說法 = =
    「隔了好幾年才看到他重新在微笑。」
    「過了好幾年才終於看到他又在微笑。」

    不然哩?謝謝~
    看到他久违的微笑
     

    SuperXW

    Senior Member
    幾年間第一次看到他笑
    or more 文藝一點:多年以後再次見到他的笑容 something like this...
    又看到他露出微笑/ 看到他久違的笑容……等等。
     
    < Previous | Next >
    Top