Five mil of money

Dark shine

Senior Member
DF
Spanish Mexico
Hola a todos:

Encontré esta frase: "I lost five mil of money". Ese "mil" se refiere a miles o a millones, estoy perdida. ¿Alguien sabe a qué se refiere?

Gracias de antemano.
 
  • Oldy Nuts

    Senior Member
    Spanish - Chile
    No puede referirse a miles, que en inglés son thousands. Y no le encuentro mucho sentido a decir que alguien ha perdido millones de "dinero (money)". De dólares, pesos, yens, ... , podría ser.
     

    Dark shine

    Senior Member
    DF
    Spanish Mexico
    Sí, suena raro. No podría asegurar que fuera propiamente spanglish, lo estoy viendo en un programa británico que estoy traduciendo (Sherlock) y el personaje que lo dice es el propio Sherlock. ¿Podría referirse a "millions"?
     

    gengo

    Senior Member
    American English
    Sí, suena raro. No podría asegurar que fuera propiamente spanglish, lo estoy viendo en un programa británico que estoy traduciendo (Sherlock) y el personaje que lo dice es el propio Sherlock. ¿Podría referirse a "millions"?
    Yes, it has to be million (singular), although I agree that the original sounds odd. If the speaker wanted to specify that it was money he was talking about, he should have said "five million pounds."

    "Mil" is not a common abbreviation for million. We usually say the whole word.
     

    Dark shine

    Senior Member
    DF
    Spanish Mexico
    Hola chicos,

    Avancé más en el programa y vuelven a hablar de lo mismo, efectivamente se refiere a "mil" de millions ;D
    Gracias por sus respuestas.
     
    < Previous | Next >
    Top