five o'clock shadow"

Terry Mount

Senior Member
U S A
¿Cómo se dice "five o'clock shadow"?

Contexto:

Kennedy was the picture of health, while the bright lights emphasized Nixon's five o'clock shadow and made him look pale and sinister.

(descripción de los candidatos presidenciales (Richard M. Nixon y John F. Kennedy) durante el famoso debate de 1960)
 
  • ggca

    Senior Member
    México - Español, Inglés
    Podría ser “La sombra producida a las cinco en punto de la mañana/tarde”

    Saludos
    ggca
     

    Terry Mount

    Senior Member
    U S A
    Disculpa que no haya dado explicación. La "five o'clock shadow" es la barba incipiente que tienen algunos hombres.... La idea es que si el hombre se afeita a las 7 de la mañana, para las 5 de la tarde ya está crecida un poco la barba. En el caso de Nixon, le daba un aspecto amenazador. (Esta "sombra" se nota más en algunos hombres que en otros.)
     

    lauranazario

    Moderatrix
    Español puertorriqueño & US English
    Terry Mount said:
    ¿Cómo se dice "five o'clock shadow"?

    Kennedy was the picture of health, while the bright lights emphasized Nixon's five o'clock shadow and made him look pale and sinister.
    The five o'clock shadow se reifere a el crecimiento de barba que se ve al final del día (después de haberse rasurado en la mañana).

    Saludos,
    LN
     

    ggca

    Senior Member
    México - Español, Inglés
    Si tiene sentido que la barba de Nixon crecía tan rápido, le daba un aspecto siniestro.
     

    Valmar

    Member
    Argentina - Spanish
    the bright lights emphasized Nixon's five o'clock shadow and made him look pale and sinister.


    Las luces brillantes destacaban la barba crecida de Nixon y lo hacían ver pálido y siniestro.

    My two cents.
     
    < Previous | Next >
    Top