English Original: Chorti Tonal's report was clear, brief and direct, like a flashbulb in a slum-shack. Spanish Translation Attempted: El informe de Chorty Tonal era claro, breve, y directo, como un bombilla fusible de la cámara fotográfica en una choza del barrio bajo. If the sentence works, the metaphor will surpise and amuse. Since Spanish isn't my natural language, I don't know whether it works or not. I'm not to happy with that eleven-syllable flashbulb provided by Google. It takes a while to flash. Comments welcome.