flint lane

< Previous | Next >

Eyazen

New Member
Français
Bonjour,

J'ai rencontré cette phrase dans un texte, et je n'arrive pas à la comprendre : "I drove down a wide street that had once been a flint lane beside a barley field"

Je ne sais pas si c'est une faute de frappe, ou autre chose, parce que pour moi, flint, à part le silex, je ne vois pas ce que ça peut être d'autre.

Merci d'avance pour vos réponses.
 
  • Keith Bradford

    Senior Member
    English (Midlands UK)
    I find the path in Moustic's link (#3) to be very highly engineered. For me a flint lane would be nothing more than a stony lane in those parts of Britain (East Anglia mainly) where the commonest local stone is flint : roche siliceuse constituée de silice plus ou moins bien crystallisée... (Petit Robert). The sense pierre à fusil is derived from this.
     

    moustic

    Senior Member
    British English
    Since the lane has become a wide street, I imagined a lane/road cobbled at some time with flint stones.
    You are probably right - although the quote is "flint lane" (not flinty).
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top