floating contact

platoelio

Senior Member
Italian
Hi everybody!

I can't find the translation in Italian for floating contact in the following sentence:

The electrical connection terminal with a floating contact to control (ON/OFF) the external ancillary devices (pump, solenoid valve, etc.) is located on the rear of the device.

Anyone who knows something about electricity around?

Does floating contact simply mean that the contact can just be on or off?? :confused:

Thank you!
 
  • Sarebbe interessante e alquanto utile sapere di cosa si parla..

    Pardon, la frase è tratta dal manuale di un boiler per la produzione di acqua calda sanitaria. Il boiler è dotato di uno scambiatore di calore che gli da la possibilità di riscaldare l'acqua anche a partire da un generatore di calore esterno.
    La frase in questione riguarda come collegare elettricamente il generatore esterno (o gli elementi che lo compongono) al boiler.

    Capisco il senso della frase. Il mio problema è sul significato di floating contact che immagino che sia un'espressione specifica del gergo elettrico e non credo di poterlo tradurre semplicemente con contatto.

    Grazie!
     
    Ma il floatig contact, in un boiler, non si riferisce ad un c.d. "galleggiante"?

    Penso ad un interruttore galleggiante: se il livello dell'acqua sale o scende, il contatto si apre o chiude, comandando un "external ancillary device" come una pompa o una valvola, al fine di reintegrare il livello opportuno dell'acqua.

    I am just guessing, I am not an expert in solenoids and co.

    Ciao!

    Shootingsp
     
    Grazie per la risposta, Paul!

    Grazie anche a te, Shootingsp, ma non può trattarsi di un galleggiante in quel senso. L'external device è per esempio una caldaia utilizzata per il riscaldamento, la cui acqua calda può scaldare il contenuto del boiler (che, per quanto ne sappia io, resta sempre pieno: non varia di livello!).

    In ogni caso, l'espressione floating contact appare diverse volte e sono sicuro che si tratta di qualcosa di elettrico.

    Continuerò le mie ricerche su internet, anche grazie al suggerimento di Paul, per essere sicuro.

    Grazie ancora!
     
    Grazie per la risposta, Paul!

    Grazie anche a te, Shootingsp, ma non può trattarsi di un galleggiante in quel senso. L'external device è per esempio una caldaia utilizzata per il riscaldamento, la cui acqua calda può scaldare il contenuto del boiler (che, per quanto ne sappia io, resta sempre pieno: non varia di livello!).

    In ogni caso, l'espressione floating contact appare diverse volte e sono sicuro che si tratta di qualcosa di elettrico.

    Continuerò le mie ricerche su internet, anche grazie al suggerimento di Paul, per essere sicuro.

    Grazie ancora!

    Io andrei con "contatto (di scambio) flottante".


    Ciao

    Pup@z
     
    Back
    Top