foggy or misty

< Previous | Next >

kristina24

Senior Member
spanish
Hola,

Por favor diganme cual es la diferencia...

Quiero escribir lo siguiente:

The plane is not able to land on time because the day is misty ... or foggy ?
 
  • nykta

    Senior Member
    USA; English
    Probably 'foggy', in that situation. Fog implies heavy and very low clouds that you can't see through very well. Mist just implies a very very light, barely-there rain, and doesn't affect visibility as much, necessarily.
     

    Docas

    New Member
    Chilean Spanish
    Saludos.
    Soy nuevo en el foro. Mi duda es la siguiente, me gustaría saber ¿Cuál es la diferencia entre foggy y misty?
    Muchas gracias.
     
    Last edited by a moderator:

    loudspeaker

    Senior Member
    British English
    Creo que 'mist' es 'neblina' en español.
    Para mí la diferencia más grande es que 'fog' al ser densa toca el suelo, y 'mist' está como flotando en el aire.
     

    Lis48

    Senior Member
    English - British
    The difference is defined meteorologically (for shipping etc.) in terms of visibility.(I worked once doing weather forcasts!)
    Fog is when you can see less than 1 km ahead. Mist is greater visibility than that.
     
    < Previous | Next >
    Top