1. piuet

    piuet Member

    Bangkok, Thailand
    Spanish (Spain) and Catalan
    Por contexto entiendo que following aquí tiene el sentido de "a mí me ocurre lo mismo", ¿o voy errado? ¿Alguna idea de cómo traducir exactamente esta palabra? El contexto es en interacción en redes sociales, alguien lanza una pregunta buscando consejo o contacto de un médico.

    A: I am desperate for a good sleep doc. I haven't slept through a single night sober for more than a year.

    B: Following

    C: Following... never get any good sleep
     
  2. Sprachliebhaber Senior Member

    USA English
    En los medios sociales "follow" es seguir los posts de alguien (el médico): tal vez "(estoy) siguiendo" para indicar que estás leyendo los mensajes, aunque no estoy seguro de que encaje aquí. Puede ser algo como "te oigo", pero no creo que significa "a mí me ocurre lo mismo".
     

Share This Page

Loading...