fonctional decline to caseness

Almara

New Member
French - France
Bonjour,
Comment traduiriez-vous "fonctionnal decline to caseness" issu de recommandations médicales concernant la schizophrénie? Je ne trouve le terme caseness nulle part.
 
  • Almara

    New Member
    French - France
    Voici la phrase entière dont je dispose:
    Moderate but subtreshold symptoms, with moderate neurocognitive changes and functional decline to caseness or chronic poor function

    Pas facile!
     

    Itisi

    Senior Member
    English UK/French
    Est-ce que ça pourrait vouloir dire 'jusqu'à devenir un cas' (de schizophrénie), c'est à dire, qu'auparavant il vivait une vie 'normale', se débrouillait dans la vie, mais que ça s'est aggravé au point où il s'est retrouvé avec un dossier psychiatrique ...?

    Autrement, ça doit être une coquille mystérieuse !:confused:
     
    Top