Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by andante75, Feb 8, 2007.
Is it appropriate to use "Founder"? Or worker, is there a better translation?
Worker = Ouvrier
yes thanks...but in english? worker seems a bit rough a translation from Fondeur
Ive seen ouvrier used more often than fondeur
A founder is a worker in a foundry. The word ouvrier, in general, describes a worker.
I think fondeur would be better translated as foundry worker, bronze (iron, or whatever) caster, or foundry artist. Foundryman is sometimes used, but isn't gender inclusive. Founder is correct but confusing.
Separate names with a comma.