Food consumed while naked always leads to dessert.

suzilou

Senior Member
French-France
Hello!
Une conversation d'un couple amoureux:

Man : when are you gonna cook for me next?
Woman : What?! You're thinking about cooking?
Man : Food consumed while naked always leads to dessert.
Woman : Okay, well, I'm gonna have to consult my recipe file and see what I can come up with that's tasty.
 
  • Locape

    Senior Member
    French
    'Dessert' is also used in french for 'sex', 'mener / passer au dessert' or 'et pour le dessert...', I would say 'ce qu'on mange tout nu mène directement au dessert'.
     

    OLN

    Senior Member
    French - France, ♀
    J'ai trouvé cette source (dialogue du 11222e épisode du feuilleton The Young and the Restless). Si on n'a pas 2 ans 1/2 de retard, il a dû être traduit en français.
    Phyllis: Let's stop talking about jack's (sic) agenda and start talking about us.
    Billy: Okay, when are you gonna cook for me next?
    Phyllis: What?! You're thinking about cooking?
    Billy: Food consumed while naked always leads to dessert.
    Phyllis: [Sighs] Okay, well, I'm gonna have to consult my recipe file and see what I can come up with that's tasty.
    Billy: I can think of something.
    - Bon, alors quand comptes-tu à nouveau cuisiner pour moi / m'inviter à goûter ta cuisine ?
    - Quoi, faire la cuisine !?

    - Un repas pris à poil se conclut inévitablement par un dessert. / Quand on mange tout nu, on s'attend à un dessert. / On s'attend à ce qu'un repas pris à poil soit couronné par un dessert.

    C'est plutôt lourdingue de préciser comment ça se finit lorsqu'ils se retrouvent à manger à poil. C'est peut-être une allusion à un dicton sans "when naked". Est-ce là la question, Suzilou ?
     
    < Previous | Next >
    Top