Football commentator: "Is Scholes."

Illiterate Russian

New Member
Russian
I have a stupid question.
Sometimes when players are passing the ball to each other I hear a commentator say: "Is Baines, is Neville, is Jagielka."
Is it really what they say?
Is it correct and just short for "This is Baines"?
 
  • sound shift

    Senior Member
    English - England
    I don't think the commentators say "Is Baines" (etc). It wouldn't make sense and I have never heard it. I'm not sure that I've heard "It's Baines" (etc). The commentators often say "Here's [name of person who has the ball]." Could that be what you heard?
     

    heypresto

    Senior Member
    English - England
    I don't think the commentators say "Is Baines" (etc). It wouldn't make sense and I have never heard it. I'm not sure that I've heard "It's Baines" (etc). The commentators often say "Here's [name of person who has the ball]." Could that be what you heard?
    Yes - I think you're right. It's far more likely to be 'here's' than 'it's'.
     

    Loob

    Senior Member
    English UK
    I'm with sound shift and with heypresto's second thoughts: I'm sure that what IR is hearing as "is" is "here's":).
     
    < Previous | Next >
    Top