for a good time call our house

silsalu

Senior Member
español/ argentina
Perdón tanta ignorancia, pero además de esta me quedan todavía más preguntas....
En este caso les pregunto el significado de esta frase que no entiendo por la posición de las comillas. Un hombre y una mujer están en una cervecería. La mujer le pregunta al hombre:
A: Why would someone write on the wall by the pay phones, "for a good time call" our house?
(el hombre contesta)
B: Beats me. I´ve never had a good time there.
Necesito que me ayuden a traducir o que me expliquen lo que está en negrita. Gracias!!!
 
  • lforestier

    Senior Member
    Puerto Rico - Spanish/English
    Es una frase típica de grafiti en los escusados "For a good time call Janie 867-5309" Para pasar un rato divertido, llame a Juanita ..."
    Casi siempre ponen el nombre de alguien a quien quieren desacreditar.
     

    willwood

    Member
    ingles/Estados Unidos
    Si pero se han puesto incorrectamente las comillas. En este caso las comillas significan un sustantive (llamada) en vez de (llamar). No entiendo el uso en esta frase.
     

    lforestier

    Senior Member
    Puerto Rico - Spanish/English
    La mujer perpleja pregunta "¿Porqué han puesto en el escusado, "Para pasar un rato divertido, llame a.." nuestra casa?"
    Su marido contesta "No se, yo jamás he pasado un rato divertido allí"
     
    < Previous | Next >
    Top