1. The forums will be closed for a major forum upgrade for around 2-4 hours on Sunday, starting around noon US Eastern Time (GMT -4, 18:00 in most of Europe). Details
    Dismiss Notice
  1. Hassañita

    Hassañita Senior Member

    England
    urdu and english
    Context: I find it hard to concentrate in class for a long time
    Mi intento: Me cuesta concentrar en clase por un buen rato (¿Tengo razón?)
    No quiero usar la frase: 'mucho tiempo'
    Hay otras sugerencias?
    Gracias
    :)
     
    Last edited: Feb 25, 2011
  2. tvimasterminimoni

    tvimasterminimoni Member

    in my own world
    Mexican Spanish
    podria ser tambien
    "encuentro dificil concentrarme en clase por demasiado tiempo"

    in your phrase i find a little mistake, maybe isnt a mistake really, but is more,,, mm natural pronounce like this

    Me cuesta concentrarme en clase por un buen rato

    but i find more correct to use


    "encuentro dificil concentrarme en clase por demasiado tiempo"
     
  3. Corintio44 Senior Member

    Washington State, USA
    English (American)
    durante mucho tiempo
     
  4. Bandama Senior Member

    Spanish
    Un "un buen rato" no funciona pues significa algo como "for a while". Si acaso, podrías utilizar "mucho rato", pero no "un buen". Otras opciones serían "durante un largo periodo de tiempo", "muchos minutos/muchas horas", etc.

    Por cierto, que en español no puedes decir "concentrarme" para indicar el estado, sino únicamente la acción concreta de pasar de la dispersión a la concentración. La expresión correcta es "estar/permanecer/mantenerse concentrado".

    Ej. "Me cuesta mantenerme/permanecer concentrado mucho rato/durante un lardo periodo de tiempo"
     
  5. Hassañita

    Hassañita Senior Member

    England
    urdu and english
    gracias a todos para ayudarme!
    :D
     

Share This Page

Loading...