for quite a while/for a long time I thought such and such was going to happen

Charlie Parker

Senior Member
English Canada
I'm trying to express a period of time longer than "a while." In English, we have subtle distinctions. "For quite a while, for quite some time, for a long time." Let's say I was worried that a certain thing would happen, which it didn't. Here're my attempts:
Pendant un bon moment, j'ai pensé que tel ou tel événement se produirait.
Pendant un bon bout de temps,...
Pendant assez longtemps...
Pendant pas mal de temps...
What are the possibilities here? Merci d'avance.
 
  • Punky Zoé

    Senior Member
    Pau
    France - français
    Hi Charlie

    Peut-être :

    J'ai cru pendant longtemps / quelques temps / un bon bout de temps / pas mal de temps / assez longtemps / peu de temps [...]
    que tel ou tel évènement / telle ou telle chose allait se produire / se produirait (ou qu'il allait se passer telle ou telle chose)
     
    < Previous | Next >
    Top