Buenas noches a todos,
Os escribo porque estoy traduciendo un contrato OEM y me encuentro con la siguiente frase que me ocasiona dudas: For the greater of one year from delivery or the warranty period provided by Supplier for the relevant Supplier Products, all Supplier Products will materially conform to this Agreement. Me surgen dudas con "for the greater of one year...". Sería: ".... a contar desde la entrega o el período de garantía ofrecido por el Proveedor para los Productos del Proveedor pertinentes, todos los Productos del Proveedor se ajustarán sustancialmente al presente Contrato.
Muchas gracias por vuestra ayuda.
Saludos, LAP
Os escribo porque estoy traduciendo un contrato OEM y me encuentro con la siguiente frase que me ocasiona dudas: For the greater of one year from delivery or the warranty period provided by Supplier for the relevant Supplier Products, all Supplier Products will materially conform to this Agreement. Me surgen dudas con "for the greater of one year...". Sería: ".... a contar desde la entrega o el período de garantía ofrecido por el Proveedor para los Productos del Proveedor pertinentes, todos los Productos del Proveedor se ajustarán sustancialmente al presente Contrato.
Muchas gracias por vuestra ayuda.
Saludos, LAP