fork in the road

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by pochita, Oct 3, 2006.

  1. pochita New Member

    English - United States
    How would you say "fork in the road"?:confused:
     
  2. manini Member

    Spanish - Costa Rica
    Hola,

    Mi diccionario dice "Bifurcación". Podrías decir "una bifurcación en el camino"

    Espero haberte ayudado.

    manini
     
  3. Isabel04 Senior Member

    Salta- Argentina
    Argentina
    Creo que bifurcaciones en la carretera
     
  4. pochita New Member

    English - United States
    Thank you very much
     
  5. Rijkard Member

    spanish, chile
    Una duda.. en el diccionario figura:

    I have arrived at a crossroads in my life
    (he llegado a un punto decisivo en mi vida)

    En este ejemplo:

    Hill said that North Korea was at a fork in the road and needed to give ground.

    Podria entenderse que Corea del Norte se encuentra en una encrucijada? porque me parece que encrucijada es mas adecuado que bifurcacion a la hora de traducir frases que no son literales.
     
  6. Manuel G. Rey

    Manuel G. Rey Senior Member

    Efectivamente, es ese contexto 'crossroad' es 'encrucijada'
     
  7. fleetlordatvar

    fleetlordatvar New Member

    Mexican del rancho
    What is commonly used in Mexico for a fork in the road.
    This would be when the path or trail would spit into more than one paths or trails.
     
  8. Kibramoa

    Kibramoa Senior Member

    Heart of Texas, U.S.A.
    Spanish - MX
  9. fleetlordatvar

    fleetlordatvar New Member

    Mexican del rancho
    Kibramoa, Gracias por la bienvenida:). Quería saber qué palabra más utilizada en México. Sólo te pido que mi pregunta se fusionó con una vieja. No quiero saber lo que WR dice las palabras o otros países, que quería saber lo que los nativos de México utilizan. Muchas gracias.

    ENGLISH:I don't want to know what WR says the definitions are or other countries might use. I want to know what the natives of Mexico use. My thread was merged with an old thread & didn't show the filter of wanting Mexican Spanish native speakers to answer. I have been told desviación, but i don't know how accurate this is because the woman is very old & it might be out of date. thx
     

Share This Page

Loading...