Forma di cortesia Loro

< Previous | Next >

esteban

Senior Member
Colombia Spanish
Ciao a tutti,

Vorrei sapere se la forma di cortesia Loro (plurale di Lei) viene ancora usata o se magari è diventata un po' troppo formale?
In una carta rivolta ad alcuna amministrazione per esempio, tra Loro e voi quali dei due è più raccomandato?

Grazie per le vostre risposte.

esteban
 
  • Acqua

    Member
    Italy - Italian
    Io direi che "voi" è meglio, soprattitto nel caso del documento formale per un'amministrazione. "loro" è definitivamente antiquato (!) e l'ho sentito usare in pochi contesti... il mio tuttavia è il parere di una madrelingua italiana, non di una linguista, quindi scegli tu quanto fidarti...
     

    uinni

    Senior Member
    Italy, Italian
    esteban said:
    Ciao a tutti,

    Vorrei sapere se la forma di cortesia Loro (plurale di Lei) viene ancora usata o se magari è diventata un po' troppo formale?
    In una carta rivolta ad alcuna amministrazione per esempio, tra Loro e voi quali dei due è più raccomandato?

    Grazie per le vostre risposte.

    esteban
    Il Loro è in disuso (salvo nei ristoranti/alberghi di maggior livello). Ti consiglio di usare il voi -tralaltro anche l'uso della maiuscola sta scemando :)

    Uinni
     

    esteban

    Senior Member
    Colombia Spanish
    Grazie Acqua e uinni per le vostre risposte!

    Uinni, quando parli dell'uso della maiuscola che sta scemando, ti riferisci alla maiuscola in vi in una frase del tipo "Volevo parlarVi da molto tempo..."?
    Ho usato questa maiuscola molto spesso e sono arrivato al punto di chiedermi se non ero l'unico ad usarla!
     

    ANGIEE

    Member
    English - Australia
    Salve a tutti!
    Come si presenta delle persone ad un altro gruppo di persone usando la forma di cortesia "Loro" cioè il plurale di Lei?" Devo presentare i genitori degli studenti agli insegnanti dei loro figli.
    Grazie!!
     

    kiriku-it

    New Member
    Italian
    Non credo ci sia, forse semplicemente "You".

    Più formale si usa solo per i titolati (nobili, reali), tipo "Her Majesty wants to ...?"

    Sii semplicemente gentile nei modi, poi la forma emergerà da se.
    ciao!
     

    Saoul

    Senior Member
    Italian
    Ciao Angiee,

    why don't you tell us what you would like to tell them (in English or Italian... give it a shot in Italian if you feel like it, I'm sure it'll be nice), so we've got a sort of starting point, and we can help you with any possible specific issue?

    Saoul
     

    ANGIEE

    Member
    English - Australia
    Semplicemente devo presentare i genitori degli studenti agli insegnanti....Cioè...Signora e Signor Tizio e Caio... Vi presento la Professoressa Tizio e Caio e il Professore Tizio e Caio...Questa presentazione va bene o magari ci sia un modo più formale o più elegante in cui posso presentare loro?
     

    Saoul

    Senior Member
    Italian
    E' perfetto quello che stai dicendo, è già elegante, e formale.

    Signori X, vi presento la Professoressa Y, e il Professore X.

    Signora X, le presento i Professori Caio e Sempronio
     

    stalsy

    New Member
    Italy, Italian
    Se proprio vuoi usare "Loro" una maniera formalissima di presentare nel tuo caso é la seguente:

    Signor X e Signora Y, sono lieta di presentare Loro la professoressa Y1 ed il professore X1

    Seppur corretta é una frase che non direi mai personalmente, c'é troppa formalitá in essa ( come diceva Saoul ).

    OT: scusate per gli accenti é il mio primo giorno di tastiera inglese e trovo solo questi -_-'
     

    Saoul

    Senior Member
    Italian
    Approfitto del post di stalsy, per segnalare che risulterebbe anacronistico l'uso della forma con il Loro.
    Inoltre, se ad utilizzarla fosse una persona non madrelingua italiana, credo che in molti percepirebbero questo uso come un errore.
     

    stalsy

    New Member
    Italy, Italian
    anche io sono d'accordo con la seconda infatti l'ho scritto solo per dare una risposta piú completa.. con la prima seppur anacronistico in qualche contesto si usa ancora... non é certo questo il caso :)
     

    ANGIEE

    Member
    English - Australia
    Grazie mille per le informazioni....Le vostre risposte sono state molto utili e hanno chiarito alcune incertezze che avevo su questo argomento....Grazie a tutti di nuovo !!!!
     
    < Previous | Next >
    Top