Formation (football)

FrodoBeutlin

Senior Member
Italian
Does anybody know the correct term for "formation" (in a football context) in Italian? I know that the Italian term "formazione" refers to the line-up (the actual players in the starting eleven).
Thanks a million!
 
  • Matrap

    Senior Member
    Italiano
    Ciao Frodo

    Non sono sicuro di aver compreso bene quello che cerchi. Intendi dire come si dice in italiano l'insieme dei giocatori di una squadra e non solo quelli che scendono in campo? In questo caso utilizziamo il termine: la "rosa" ad indicare tutti i giocatori di una società, sia quelli che sono in campo sia quelli in panchina, sia quelli che vanno in tribuna.

    Spero di esserti stato utile
     

    FrodoBeutlin

    Senior Member
    Italian
    No, "rosa" è "squad". Formation e', come posso dire, il sistema di gioco: ad esempio 4-4-2, oppure 4-3-2-1, o 4-4-1-1, etc.

    Intuitivamente mi verrebbe da dire "schema" ma se non sbaglio lo schema è uno schema tattico in un certo momento della partita (ad esempio: su calci piazzati un giocatore puo' chiamare lo schema), invece Formation è proprio la sistemazione in campo dei giocatori decisa dall'allenatore.
     
    < Previous | Next >
    Top