formula trade

MmePitchounette

Senior Member
Français, Canada
Bonjour,

comment se traduirait "formula trade" en français dans la phrase suivante?

"The efficacy of using formula trade to inform or cross-check negotiated prices was also evaluated."

L'efficacité de l'utilisation de ....................... pour façonner ou vérifier les prix négociés a également été évaluée.

Quelqu'un peut-il m'aider? Merci à l'avance.
 
  • Kelly B

    Senior Member
    USA English
    Je me demande la même chose, voire si c'est le nom d'un logiciel, parce que j'attendrais plutôt une formulation telle formula trading.
    Est-ce employé ailleurs dans le texte ?

    edit: ou est-ce qu'on parle du lait maternisé ?
     

    MmePitchounette

    Senior Member
    Français, Canada
    Il ne s'agit pas de lait maternisé mais d'un texte concernant la vente de bovins. Voici un autre paragraphe contenant le même terme:

    " Formula trade prices have been collected and reported by CanFax since August 2014. Formula trades have mostly been rail (90%) as opposed to live basis. Formula trades are on average committed to the packer 16 days in advance of slaughter, but a large range (2 to 37 days) is present between commitment and slaughter on formula transactions."

    En espérant que ça pourra aider...
     

    Kelly B

    Senior Member
    USA English
    Je suppose qu'il s'agit des ventes selon une formule mathématique quelconque, mais je n'arrive à rien trouver....
     

    AmaryllisBunny

    Senior Member
    I understand formula trade as deal(ing) through formulary (formula for short). A formulary is a book/collection with listings of < something >; in this case it would list transaction information (date of purchase, purchaser, negotiated price).

    This is my best guess, since it has to do with livestock.

    OR

    It could be trading based on bartering… the other meaning for "formulary."
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top