Fotoinserimento / Foto inserimento


Italy Italian
Hi guys,
I need to translate the expression "foto inserimento" o "fotoinserimento".
It means you add fake pictures or photos on a photo or project of a real place, usually to show clients how the project will look like when completed.

"Photo insertion" does not persuade me, and "photo editing" seems too vague, I want to stress the fact that you INSERT photos to give an idea of a future installation. Do you have any suggestion? Thank you all!
  • elfa

    Senior Member
    Perhaps "mock-up"? This is a term used for what a project will look like through the use of pictures or a photo.
    Last edited: